Vg 18

Visätes sten

Sv. översättning: Vifrid reste denna sten efter Visäte, sin man.…

Läs vidare om Vg 18

Vg 30

Toras sten

Sv. översättning: Kanp(?) och Vigman(?) satte denna sten och gjorde en bro eft…

Läs vidare om Vg 30

Vg 32

Ärres sten

Sv. översättning: Tord och Torun reste denna sten efter Ärre, en mycket god u…

Läs vidare om Vg 32

Vg 33

Gervars sten till sonen Toste

Sv. översättning: Gervar(?) reste stenen efter Toste(?), sin son. Tora(?) för…

Läs vidare om Vg 33

Vg 34

Tolsgården

Sv. översättning: Agmund reste stenen efter...…

Läs vidare om Vg 34

Vg 37

Eskils sten

Sv. översättning: Ödgrim(?) satte denna sten efter Eskil, (sin?) son.…

Läs vidare om Vg 37

Vg 40

Gunnes sten

Sv. översättning: Torkel satte denna sten efter Gunne, sin son. Han stupade i …

Läs vidare om Vg 40

Vg 44

Sönernas sten

Sv. översättning: ... reste stenen efter sina söner, Sven ...…

Läs vidare om Vg 44

Vg 45

Särles sten

Sv. översättning: hragli och Algisl satte denna sten efter Särle, sin fader.…

Läs vidare om Vg 45

Vg 50

Sv. översättning: Assur och Sven och Tore, de lade denna sten över sin moder …

Läs vidare om Vg 50

Kopia Vg 51

Sv. översättning: Olov satte denna sten efter Redar, sin son…

Läs vidare om VgKopia 51

Vg 54

Olof Skötkonungs grav

Läs vidare om Vg 54

Vg 55

Fares sten

Sv. översättning: Ulv och Ragnar, de båda reste denna sten efter Fare,
…

Läs vidare om Vg 55

Vg 56

Kaurs sten

Sv. översättning: Styråke(?) satte denna sten efter kaur, sin fader…

Läs vidare om Vg 56

Vg 59

Fots sten

Sv. översättning: "Rävning, Gälle, Brynjulv och Gävulv reste denna sten eft…

Läs vidare om Vg 59

Vg 62

Öjvinds sten

Sv. översättning: Utlage reste denna sten efter Öjvind, en mycket god tägn.…

Läs vidare om Vg 62

Vg 67

Toras sten

Sv. översättning: Frösten gjorde detta minnesmärke efter Tora, sin hustru.Läs vidare om Vg 67


Vg 73

Veurðs sten

Sv. översättning: Kar och Kale reste denna sten efter Veurð,
sin fader…

Läs vidare om Vg 73

Vg 87

Sv. översättning: Ölver och Torgils lade stenen efter Toste, [sin] fader…

Läs vidare om Vg 87

Vg 88

Sv. översättning: Harald gjorde denna gravvård över S ... A(men). Ave Maria,…

Läs vidare om Vg 88

Vg 100

Tores sten

Sv. översättning: Alver reste detta minnesmärke efter Tore, sin broder.…

Läs vidare om Vg 100

Vg 102

Ödkels sten

Sv. översättning: Åsgöt reste denna sten efter Ödkel, sin fader, en mycket …

Läs vidare om Vg 102

Vg 103

Åsgöts sten

Sv. översättning: Ödkel och Sven gjorde detta minnesmärke efter Åsgöt hlu,…

Läs vidare om Vg 103

Vg 104

Tokes sten

Sv. översättning: Torgård (el Torgärd) satte denna sten efter Toke, sin frä…

Läs vidare om Vg 104

Vg 105

Stenbjörns sten

Sv. översättning: Häming lade denna sten efter Stenbjörn, (sin) son(?). Gud …

Läs vidare om Vg 105

Vg 108

stulnufþis sten till sin fader

Sv. översättning: stulnufþi reste denna sten efter sin fader, en mycket god t…

Läs vidare om Vg 108

Vg 109

Gys sten till sin fader

Sv. översättning: Gy satte (denna sten efter ...), sin fader ... Eskil(?) hög…

Läs vidare om Vg 109

Vg 110

Gydas sten

Sv. översättning: Gyda reste stenen ..., sin son (?) ..., sin gode fader (brod…

Läs vidare om Vg 110

Vg 112

Karls sten

Sv. översättning: Tore reste denna sten efter Karl, sin bolagsman, en mycket d…

Läs vidare om Vg 112

Vg 113

Björns sten

Sv. översättning: Dag reste denna sten efter Björn, (sin) frände, en mycket …

Läs vidare om Vg 113

Vg 114

Tokes sten

Sv. översättning: Tore reste denna sten efter Toke, sin broder, en mycket god …

Läs vidare om Vg 114

Vg 115

Germunds sten

Sv. översättning: Tora gjorde detta minnesmärke efter Germund, sin make, en m…

Läs vidare om Vg 115

Vg 116

Sv. översättning: Torsten reste denna sten efter ...…

Läs vidare om Vg 116

Vg 117

Levenestenen

Sv. översättning: Härulv reste stenen efter sina söner Var och Torgöt. Gud …

Läs vidare om Vg 117

Vg 118

Svennungs sten

Sv. översättning: Rannvig gjorde detta minnesmärke efter Svennung, sin make.…

Läs vidare om Vg 118

Vg 119

Sparlösastenen

Sv. översättning: "Öjuls, Eriks son, gav, (likaså) gav Alrik."
"… g…

Läs vidare om Vg 119

Vg 123

Kung RÃ¥nes sten

Sv. översättning: Rivid (?) reste denna sten efter Grim, sin son, en mycket go…

Läs vidare om Vg 123

Vg 124

Tokes sten

Sv. översättning: Åsmund reste denna sten efter Toke(?), sin fader.…

Läs vidare om Vg 124

Vg 125

Ulvs sten

Sv. översättning: Björn gjorde detta minnesmärke efter Ulv, sin broder. Han …

Läs vidare om Vg 125

Vg 127

Gunnar Sigtrygssons sten

Sv. översättning: Ölver (?) och Åskatla reste denna sten efter Gunnar, Sigtr…

Läs vidare om Vg 127

Vg 128

Håkan och Torgöts sten till fadern

Sv. översättning: Håkan och Torgöt reste denna sten efter …, sin fader, en…

Läs vidare om Vg 128

Vg 130

Gudmunds sten till Eskil, Rönestenen

Sv. översättning: Gudmund reste denna sten efter Eskil, sin broder, en mycket …

Läs vidare om Vg 130

Vg 133

Svens sten

Sv. översättning: [Sten]tore(?), Sidas(?) son, reste denna sten efter Sven, si…

Läs vidare om Vg 133

Vg 136

Seves sten

Sv. översättning: ...satte denna sten (efter ... och) Seve, sina bröder, (myc…

Läs vidare om Vg 136

Vg 137

Fröstens sten

Sv. översättning: Alle och Karle reste denna sten efter Frösten, sin fader, e…

Läs vidare om Vg 137

Vg 139

Gudmunds sten

Sv. översättning: ... -göt reste denna sten efter Gudmund, sin fader, Ruggas …

Läs vidare om Vg 139

Vg 149

Ruggas sten till sin fader

Sv. översättning: Rugga sa[tte stenen efter] ... sin fader och ...…

Läs vidare om Vg 149

Vg 150

Velandastenen

Sv. översättning: Tyrvi reste stenen efter Ogmund, sin make, en mycket god teg…

Läs vidare om Vg 150

Vg 151

Vives sten

Sv. översättning: Vifast reste denna sten efter Vive, en mycket god tägn.…

Läs vidare om Vg 151

Vg 152

Kanes sten

Sv. översättning: Gunnvar reste denna sten efter Kane, sin make, en mycket god…

Läs vidare om Vg 152

Vg 153

Sv. översättning: Björn reste denna sten … sin son, en mycket dugande man.…

Läs vidare om Vg 153

Vg 154

Sv. översättning: Åsfrid resten denna sten efter Asger, en mycket dugande man…

Läs vidare om Vg 154

Vg 155

Gudmunds sten

Sv. översättning: ... reste denna sten efter Gudmund, sin son ...
…

Läs vidare om Vg 155

Vg 156

Torbjörns sten till Tore

Sv. översättning: På sidan utan kors: Torbjörn reste sten … efter Tore sin…

Läs vidare om Vg 156

Vg 157

Sv. översättning: Tord reste denna sten efter Funnen, sin fader, en mycket god…

Läs vidare om Vg 157

Vg 158

Geres sten

Sv. översättning: Kavle reste denna sten efter Gere, en mycket god man, brorso…

Läs vidare om Vg 158

Vg 160

Torvids sten

Sv. översättning: Tore reste denna sten efter Torvid(?), sin fader…

Läs vidare om Vg 160

Vg 161

Kungsstenen

Sv. översättning: Bolle (Bole) reste denna sten efter Bolla (Bola), sin fränd…

Läs vidare om Vg 161

Vg 162

Toles sten

Sv. översättning: Väbjörn satte denna sten efter Tole, sin son, en mycket du…

Läs vidare om Vg 162

Vg 166

Sv. översättning: Kafi reste stenen...…

Läs vidare om Vg 166

Vg 167

Sv. översättning: Inskrift utan mening. Blandade latinska bokstäver och runli…

Läs vidare om Vg 167

Vg 168

Sv. översättning: "… gjorde detta minnesmärke efter … sin … Öd …"…

Läs vidare om Vg 168

Vg 169

Sv. översättning: Tolir och Torny gjorde detta minnesmärke efter Tore och Kla…

Läs vidare om Vg 169

Vg 170

Sv. översättning: Tyrvi lät sätta dessa stenar efter … och Tjodulv(?), sin…

Läs vidare om Vg 170

Vg 171

Sv. översättning: Tora gjorde detta minnesmärke efter Toste, sin make, HärlÃ…

Läs vidare om Vg 171

Vg 172

Sv. översättning: Starre (Stare) reste …, sin fader (el. broder). Och ……

Läs vidare om Vg 172

Vg 173

Sv. översättning: Guve satte denna sten efter Tord, sin broder, och lade bro…

Läs vidare om Vg 173

Vg 174

Helges sten

Sv. översättning: Gamle (?) reste denna sten efter Helge, sin son. Han drunkna…

Läs vidare om Vg 174

Vg 175

Torstens sten

Sv. översättning: Räv och Västen reste denna sten efter Torsten, sin fader.…

Läs vidare om Vg 175

Vg 176

Halvdans sten

Sv. översättning: … gjorde detta minnesmärke efter Halvdan, sin broder ……

Läs vidare om Vg 176

Vg 177

KÃ¥tes sten

Sv. översättning: Kåte reste (denna) sten …, Gnägges(?) dotter (el. syster…

Läs vidare om Vg 177

Vg 179

Sv. översättning: Styr, Tjodulvs son, reste denna sten efter Övind, sin brode…

Läs vidare om Vg 179

Vg 180

Sv. översättning: Kårtoke satte (denna) sten … Han blev … Funnen högg…

Läs vidare om Vg 180

Vg 181

Olsbrostenen

Sv. översättning: Guve reste denna sten efter Olav, sin son, en mycket dugande…

Läs vidare om Vg 181

Vg 182

Sv. översättning: Sluta reste denna sten efter Äsbjörn, sin bolagsman, och g…

Läs vidare om Vg 182

Vg 184

Sv. översättning: Gulli/Kolli reste denna sten efter sin hustrus bröder,
Läs vidare om Vg 184


Vg 186

Sv. översättning: Seytr satte stenen efter Östen. Gud hjälpe hans själ och …

Läs vidare om Vg 186

Vg 187

Gudes sten

Sv. översättning: Gere satte denna sten efter Gude, sin broder.
I Engla…

Läs vidare om Vg 187

Vg 190

Grimulvs sten

Sv. översättning: Ingjald satte denna sten efter Grimulv, sin son.…

Läs vidare om Vg 190

Vg 197

Dalumstenen

Sv. översättning: Toke och hans bröder reste denna sten efter sina bröder. D…

Läs vidare om Vg 197

Vg 198

Eskils sten

Sv. översättning: Brune reste denna sten efter Eskil, sin son…

Läs vidare om Vg 198

Vg 200

Sv. översättning: David gjorde…

Läs vidare om Vg 200

Vg 201

Sv. översättning: Ylva Abraham…

Läs vidare om Vg 201

Vg 244

Hemsjöfunten

Sv. översättning: Alla själar här döpas in i församlingen genom mig, skål…

Läs vidare om Vg 244

Vg 245

Herrljunga kyrkklocka

Sv. översättning: Med runor: Var hälsad Maria Jesus
Med bokstäver: Ma…

Läs vidare om Vg 245

Vg 257

Tumbergstenen

Sv. översättning: ... reste (denna) sten efter Tove, (sin) frände ...…

Läs vidare om Vg 257

Vg 1997;27

Aslaks sten

Sv. översättning: Ulf och Assur reste denna sten efter Aslak, en mycket god te…

Läs vidare om Vg NOR 1997;27

Vg 1997;28

Sv. översättning: ..ifi reste sten .... ... ...…

Läs vidare om Vg NOR 1997;28

Vg 1980;238

Venevallastenen

Sv. översättning: ... reste s...…

Läs vidare om Vg Fv 1980;238

J 1928;66 $

Frösöstenen

Sv. översättning: Östman, Gudfasts son, lät resa denna sten och göra denna …

Läs vidare om J RS 1928;66 $

Sm 1

Sv. översättning: Vignjut (?) reste stenen efter RÃ¥mund (?), sin far. Gud hjÃ…

Läs vidare om Sm 1

Sm 91

Sv. översättning: Helge reste denna sten efter Assur, sin son…

Läs vidare om Sm 91

Sm 119

Sv. översättning: Järstorp…

Läs vidare om Sm 119

Sm 121

Sv. översättning: Kettil reste detta kummel efter Lek(?), sin morbror…

Läs vidare om Sm 121

Sm 122

Sv. översättning: Sven reste dessa stenar efter Aslak och efter Gute, hans son…

Läs vidare om Sm 122

Sm 123

Sv. översättning: Åsmund gjorde denna vackra dörr.…

Läs vidare om Sm 123

Sm 127

Sv. översättning: …Håkans, det...…

Läs vidare om Sm 127

Sm 131

Sv. översättning: Tole (el. Dotter) reste stenen (efter) Oniding, sin broder.…

Läs vidare om Sm 131

Sm 132

Sv. översättning: Helge reste denna sten efter Finn, sin fader.…

Läs vidare om Sm 132

Sm 133

Sunnerängastenen

Sv. översättning: Glägg (el. Klack) reste denna sten efter sin son Torbjörn.…

Läs vidare om Sm 133

Sm 169

Sv. översättning: Fet och Ragna, de lät rista stenar efter Vinterlide…

Läs vidare om Sm 169

Öl 1

Karlevistenen

Sv. översättning: Dold ligger den som de största dåd följde, det visste de …

Läs vidare om Öl 1

Öl 18

Rodmars sten

Sv. översättning: Ingjald och Näf och Sven, de läto resa [stenen] efter Rodm…

Läs vidare om Öl 18

Öl 26

Svens sten

Sv. översättning: Gudfast och Helgun och Nenne, moder och söner, läto resa s…

Läs vidare om Öl 26

Öl 27

Ã…frids och Svens sten

Sv. översättning: Dessa bröder reste detta minnesmärke efter sin syster Åfr…

Läs vidare om Öl 27

Vs 13

Anundshögsstenen

Sv. översättning: Folkvid reste alla dessa stenar efter sin son Heden, Anunds …

Läs vidare om Vs 13

Vs 14

Kyrkdörr från Björksta kyrka

Sv. översättning: Gud signe eder, mäster Röding och Bo fris. O, Alfa.…

Läs vidare om Vs 14

U 11

Sv. översättning: Råd du runorna rätt! Tolir bryte i Rod lät rista [dem] å…

Läs vidare om U 11

U 19

Sv. översättning: Frösten reste denna sten efter Hadske, sin fader…

Läs vidare om U 19

U 53

Sv. översättning: Torsten och Frögunn de (lät resa) stenen efter ..., sin so…

Läs vidare om U 53

U 72

Hanstastenen

Sv. översättning: Gärdar och Jorund låta resa dessa stenar efter sina syster…

Läs vidare om U 72

U 164

Sv. översättning: Jarlabanke lät resa dessa stenar efter sig, medan han ännu…

Läs vidare om U 164

U 165

Sv. översättning: Jarlabanke lät resa dessa stenar efter sig, medan han levde…

Läs vidare om U 165

U 183

Sv. översättning: ... minnesmärke efter Ingevald, sin son ...…

Läs vidare om U 183

U 419

Norslundastenen

Sv. översättning: Kylving och Stenfrid och Sigfast läto resa denna sten efter…

Läs vidare om U 419

U 489

Morbystenen

Sv. översättning: Gullög lät göra bron för sin dotter Gillögs själ, som …

Läs vidare om U 489

U 6-8

Sv. översättning: Torsten[och]...-sten(el. Sten) reste... [efter]Estrid(?) ...…

Läs vidare om U 6-8

U 613

Sv. översättning: Unna lär resa denna sten efter sin son Östen, som dog i vi…

Läs vidare om U 613

U 614

Sv. översättning: Skule och Folke lär resa denna sten efter sin broder HusbjÃ…

Läs vidare om U 614

U 631

Sv. översättning: Nigulas lät resa stenar efter Syhsa, sin fader.…

Läs vidare om U 631

U 855

Bökstastenen

Sv. översättning: Inge… och Jogärd de lät resa denna sten åt Est sin son.…

Läs vidare om U 855

U 859

Sv. översättning: Fastbjörn och Torunn lät resa (stenen och) göra bro efter…

Läs vidare om U 859

U 871

Ölstastenen

Sv. översättning: Björn, Ödulv, Gunnar, Holmdis lät resa denna sten efter U…

Läs vidare om U 871

U 896

HÃ¥gastenen

Sv. översättning: ... läto resa stenen för sin son Önds (?) ande. [Han blev…

Läs vidare om U 896

U 898

Norbyhällen

Sv. översättning: Ale och Jovurfast läto göra minnesmärket efter Jarl sin f…

Läs vidare om U 898

U 902

Sv. översättning: Saknar språklig mening.…

Läs vidare om U 902

U 931

Sv. översättning: ...och Jovurfast lät resa stenen efter sin fader(?)...…

Läs vidare om U 931

U 932

Sv. översättning: Sida A; Mule ... uppreste denna sten efter Svarthövde, sin …

Läs vidare om U 932

U 934

Sv. översättning: Tore och Rörik(?) och Karl, de bröderna...…

Läs vidare om U 934

U 937

Sv. översättning: Tägn och Gunnar reste stenarna efter Väder sin broder.…

Läs vidare om U 937

U 938

Sv. översättning: Holmfast lät resa stenen efter Igulger, sin far, och TorbjÃ…

Läs vidare om U 938

U 939

Sv. översättning: Forkunn och Brune lät göra minnesmärket efter Igulfast, s…

Läs vidare om U 939

U 940

Sv. översättning: Gillög, Hand, Igul och Torger lät uppresa stenen till minn…

Läs vidare om U 940

U 943

Sv. översättning: Björn och ... stenen efter ... ande.…

Läs vidare om U 943

U 949

Sv. översättning: ... resa stenen efter . .., sin fader. Han ...…

Läs vidare om U 949

U 950

Sv. översättning: Gunnbjörn lät resa efter Ås- ... son, och Nävger efter s…

Läs vidare om U 950

U 959

Sv. översättning: Näsbjörn och Runa, Anunds dotter, lät resa stenarna efter…

Läs vidare om U 959

U 960

Sv. översättning: Håkon och Astrid gjorde [minnesmärket efter … sin] raske…

Läs vidare om U 960

U 961

Vaksalastenen

Sv. översättning: Hul-a lät resa denna sten efter Kättilbjörn sin fader, oc…

Läs vidare om U 961

U 962

Sv. översättning: ... efter sig själv, medan han levde. Och ... Fastger.…

Läs vidare om U 962

U 963

Sv. översättning: Näskonung lät . . .Igulbjörn, sin fader, och Inga efter s…

Läs vidare om U 963

U 964

Sv. översättning: Kättilfrid lät sätta stenen för Svens, sin mans, ande . …

Läs vidare om U 964

U 965

Sv. översättning: Holmfrid ...…

Läs vidare om U 965

U 967

Sv. översättning: ...efter sin fader...…

Läs vidare om U 967

U 978

Sv. översättning: Sigvid Englandsfararen [rest]e denna sten efter Vidjärv, [s…

Läs vidare om U 978

U 980

Sv. översättning: Eliv och Sigvid läto resa stenen efter Vifast, sin fader.…

Läs vidare om U 980

U 990

En av Brobystenarna

Sv. översättning: Väder och Tägn och Gunnar reste denna sten efter Hörse, s…

Läs vidare om U 990

U 991

En av Brobystenarna

Sv. översättning: Tägn och Gunnar reste stenarna efter Väder, sin broder.…

Läs vidare om U 991

U 999

Ã…kerbystenen

Sv. översättning: Hörse och Kättil reste till minne av Tägn, sin fader, des…

Läs vidare om U 999

U 1011

Örbystenen

Sv. översättning: Vigmund lät hugga stenen till minne av sig själv, den skic…

Läs vidare om U 1011

U 1125

Krogstastenen

Sv. översättning: ------- sten…

Läs vidare om U 1125

U 1161

Altunastenen

Sv. översättning: Vifast, Folkad, Gunnar (?) lät resa stenen efter sin fader …

Läs vidare om U 1161

U 1164

Sv. översättning: Ärnlög lät hugga stenen efter…, sin … Livsten högg r…

Läs vidare om U 1164

U 1972;271

Fröbjörns sten

Sv. översättning: Skage och ... resa stenen efter Fröbjörn.…

Läs vidare om U Fv 1972;271

U 1972;272

Sv. översättning: ...moder... | ...stenen... | ...och Run... |…

Läs vidare om U Fv 1972;272

U 1976;107

Sv. översättning: ... björn (?) och Brand läto resa stenen efter Karlung, si…

Läs vidare om U Fv 1976;107

U 1988;243

Sv. översättning: … …-björn och Tora lät ….…

Läs vidare om U Fv 1988;243

U 1971;213A

Sv. översättning: … vid och Gunnar lär göra [minnesmärket efter] … dera…

Läs vidare om U Fv 1971;213A

Vr 1

Järsbergsstenen

Sv. översättning: Jag, erilen, heter Ljuv(?). Ravn heter jag, som skriver runo…

Läs vidare om Vr 1

Vr 2

Väsestenen

Sv. översättning: Vebjörn, sin broder.…

Läs vidare om Vr 2

Vr 3

Hovlandastenen

Sv. översättning: Björn reste denna sten efter Esger, sin ...…

Läs vidare om Vr 3

Ög 64

Bjälbostenen

Sv. översättning: Käcke/modiga män reste denna sten efter Grep/Greip, sin/de…

Läs vidare om Ög 64

Ög 66

Bjälbostenen

Sv. översättning: Ingevald reste denna sten efter Styvjald, sin broder, en fö…

Läs vidare om Ög 66

Ög 81

Högbystenen

Sv. översättning: Torgärd reste denna sten efter Assur, sin morbror, som dog …

Läs vidare om Ög 81

Ög 82

Torkels sten till Övind

Sv. översättning: Torkel ristade denna sten efter Övind, Tostes son, som ägd…

Läs vidare om Ög 82

Ög 83

Toras sten till Sven

Sv. översättning: Tora satte denna sten efter Sven, sin son. Han var västerut…

Läs vidare om Ög 83

Ög 102

Kagahällen

Sv. översättning: Sink lät […lägga denna sten…] efter Fridälv, sin hust…

Läs vidare om Ög 102

Ög 131

Sv. översättning: Torger reste detta minnesmärke efter Anund kanp (mustasch),…

Läs vidare om Ög 131

Ög 132

Sv. översättning: Holmsten reste denna sten och gjorde bro efter Myr (?), sin …

Läs vidare om Ög 132

Ög 179

Eskils sten

Sv. översättning: [N.N. reste] denna sten efter Eskil, sin fader.…

Läs vidare om Ög 179

Ög 181

Ledbergstenen

Sv. översättning: Bise satte denna sten efter Torgöt .. sin fader, de båda o…

Läs vidare om Ög 181

Ög 1950;341

Kallerstad, S:t Lars socken

Sv. översättning: ... -björn och Asbjörn de reste denna sten efter Vigfast, …

Läs vidare om Ög FV 1950;341

Ög 1983;240

Toves sten till Toli

Sv. översättning: Tove gjorde detta vadställe (?) efter Tolir, sin son…

Läs vidare om Ög FV 1983;240

DK Bl 4

Istabystenen

Sv. översättning: Efter Hariwulf skrev Haduwulf, son till Heruwulf dessa runor…

Läs vidare om BlDK 4

DK Bl 360

Björketorpstenen

Sv. översättning: Mäktiga runors hemlighet dolde jag här, kraftfulla runor. …

Läs vidare om BlDK 360

Nä 34

Nastastenen

Sv. översättning: Tored lät resa stenen efter Lydbjörn, sin dugande son.…

Läs vidare om Nä 34

DK Sk 3

Lunda-stenen 1

Sv. översättning: Torgisl, son av Esge Björnsson, reste dessa stenar efter si…

Läs vidare om SkDK L 3

DK Sk 6

Uppåkra-stenen

Sv. översättning: Namne reste sten denna efter Toke, broder sin, han vart väs…

Läs vidare om SkDK 6

DK Sk 9

Gårdstånga-stenen 2

Sv. översättning: Toste och Gunnar reste dessa stenar efter Knut(?) och .. bjÃ…

Läs vidare om SkDK 9

DK Sk 10

Gårdstånga-stenen 3

Sv. översättning: Asser satte stenar dessa efter Tobbe.…

Läs vidare om SkDK 10

DK Sk 19

Dagstorp-stenen

Sv. översättning: Sigmund satte denna sten efter Klakkr(?), sin fader.…

Läs vidare om SkDK 19

DK Sk 30

Bjäresjö-stenen

Sv. översättning: Åke satte denna sten efter Ulf, sin broder, en mycket god k…

Läs vidare om SkDK 30

DK Sk 42

Valleberga-stenen

Sv. översättning: Sven och Torgot gjorde kumler dessa efter Manne och Svenne. …

Läs vidare om SkDK 42

DK Sk 52

Skårby-stenen 1

Sv. översättning: Kaulv och Aute de satte denna sten efter Tomme, broder sin, …

Läs vidare om SkDK 52

DK Sk 54

Hunnestad-stenen 1

Sv. översättning: Esbern och Tomme de satte sten denna efter Roi och Lekfröjd…

Läs vidare om SkDK 54

DK Sk 55

Hunnestad-stenen 2

Sv. översättning: Esbern satte denna sten efter Tomme, Gunne Hands son.…

Läs vidare om SkDK 55

DK Sk 74

Dalby-stenen

Sv. översättning: Torgeir reste denna sten efter Stenkil, sin fader, en god bo…

Läs vidare om SkDK 74

DK Sk 80

Hällestad-stenen 1

Sv. översättning: Eskil satte denna sten efter Toke, Gorms son, hans hulde her…

Läs vidare om SkDK 80

DK Sk 81

Hällestad-stenen 2

Sv. översättning: Asgot reste denna sten efter Ärre, sin broder. Men han var …

Läs vidare om SkDK 81

DK Sk 82

Hällestad-stenen 3

Sv. översättning: Asbjörn, Tokes hirdman, satte denna sten efter sin broder T…

Läs vidare om SkDK 82

DK Sk 84

Norra Nöbbelöv-stenen

Sv. översättning: Tove reste sten denna efter Omun, sin kamrat...…

Läs vidare om SkDK 84

DK Sk 86

Vallkärra-stenen

Sv. översättning: Tova reste stenar dessa efter Gammal, maken sin, och Asser, …

Läs vidare om SkDK 86

DK Sk 90

Skivarp-stenen

Sv. översättning: Tomme reste sten denna efter NN, kamraten sin.…

Läs vidare om SkDK 90

DK Sk 94

Tullstorp-stenen

Sv. översättning: Kleppir och Åsa reste detta minnesmärke efter Ulf.…

Läs vidare om SkDK 94

DK Sk 96

Östra Vemmenhög-stenen

Sv. översättning: Broder reste sten denna efter Busa, sin broder, (en) mycket …

Läs vidare om SkDK 96

Sö 286

Botkyrkamonumentet

Sv. översättning: Karl gjorde stenen efter Björn, sin frände, Svens och Bän…

Läs vidare om Sö 286

Bo 61$U

Kallebystenen

Sv. översättning: Jag blev kallad þrawijas…

Läs vidare om Bo KJ 61$U

G 88

Kylverstenen

Sv. översättning: f u þ a r k g w h n i j p e/ï R/z s t b e m l ŋ d o _ seu…

Läs vidare om G 88

G 110

Tjängvidestenen

Sv. översättning: A: fuþork...
B: ... reste stenen efter (till minne a…

Läs vidare om G 110